La moon
Je t'ai vue au loin Si grande parmi les petits et si petite à côté Des Grands Tu m'as charmée, Tu m'as éclairée, Tu m'as fait de charmes d'adoration, Alors j'ai allumé quelques espoirs, J'ai pris ma lampe de poche et tous les réverbères, Et je t'ai étudiée attentivement, Qu'il n'y ait pas de coin faiblement éclairé que je ne puisse pas l’apercevoir. Après des siècles, on a arrêté mon électricité ... Et finalement j'ai vu quelles couleurs tu donnes à ton entourage J'ai vu ton bleu, mais aussi ton vert de la Terre, J'ai vu ton rouge de Mars et ton petit jaune de Pluton, Je me suis perdue pour toujours dans tes anneaux de Jupiter. Et toi ... Tu n'étais plus blanche, mais la mienne. Puis j'ai réalisé que pendant que la lumière de ma lampe écorchait ton cercle, Un de tes rayons caressait mes taches de rousseur, en leur faisant un baiser.
The soleil
The soleil was shinning, I was shining in the abyss of the sky and I wanted to fade away. I was shining... When a fleeting ray aimed at you My beam shone... And with it so did you... And with you so did All... And with everithing... maybe so did I, in the shadow of my love, In the shadow of an eclipse that will give birth to us beyond. Beyond any lone star, Beyond any feeble satellite, Beyond any noisy constellation. There, after The Rose's Asteroid, Where we will finally be given birth, By a snowdrop. I was shinning...
Alexia Baștea- clasa XI D
Comments